• Polski
  • English
22 828 76 76
Logowanie

12.06 2017
nudnik

Don’t be such a nudnik!


Jeśli takie zdanie zostało rzucone w naszą stronę, to łatwo się domyślić, że nasz żart nie był tak śmieszny jak sądziliśmy, a nasze anegdoty na pewno nie zdobędą statusu legendarnych. Nudnik to bore lub nuisance czyli nudziarz lub osoba naprzykrzająca się.

Co ciekawe, przyrostek -nik pojawił się w angielskim dzięki jidysz (a ten z kolei zapożyczył końcówkę z języka polskiego i ukraińskiego). Oznacza „związany z lub charakteryzujący się bytem”. Natomiast rdzeń nud- również został przemycony do angielskiego przez jidysz, a pochodzi od polskiego słowa nuda.

Przyrostek –nik jest często używany w języku angielskim do tworzenia tzw. wyrażeń okazjonalnych (ang. nonce word), które często mają znaczenie żartobliwe i/lub nieco obraźliwe. Niektórzy twierdzą, że popularność sufiksu została wzmocniona przez rosyjski „Sputnik” (dosł. towarzysz podróży; od ros. put, czyli droga).

Być może znacie słowo beatnik? Z ang. Beat Generation (znany również jako Renesans z San Francisco) nieformalny awangardowy ruch literacko-kulturowy, który powstał w latach 50. XX w. w USA. Nazwa ruchu pochodzi od angielskiego słowa „beat„. Jako przymiotnik słowo to jest związane ze „zmęczeniem” i „przegraniem” (np. „to be beaten„). Wielu znanych, amerykańskich pisarzy i poetów było związanych z ruchem Beatników m.in. Jack Kerouac, Ken Kesey czy William Carlos Willimas.

Podsumowując, komputerowiec, czyli (zbytni) pasjonat komputerów, to po prostu computernik, a czyścioch lub pedancik, to neatnik. Tylko co zrobić z „no-goodnik czy allrightnik?

Autor wpisu i zdjęcia: Maciek Trzeciak – lektor Archibalda

Autor postu: Blog Archibalda -