08.09 2017
toxicity

Toxicity


Huragan Harvey zebrał śmiertelne żniwo, przetaczając się przez Teksas. Siejącemu zniszczenie huraganowi towarzyszyły katastrofalne deszcze, które spowodowały bezprecedensowe powodzie. Woda nie brała jeńców i niszczyła wszystko na swojej drodze w tym m.in. fabryki.

New York Times na bieżąco relacjonował sytuację z zalanej fabryki chemicznej Arkema w Crosby, Teksas. A CNN informował o „realnej toksyczności”. Texas chemical plant: Smoke from the fire is “noxious.” Toxicity is “a relative thing” – CNN (@CNN)

W każdej z relacji pojawia się para słów – toxic oraz noxious. Przez niektórych używane są zamiennie, jednak przy bliższym spojrzeniu okazuje się, że są między nimi różnice.

Toxic: containing or being poisonous material especially when capable of causing death or serious debilitation

Noxious: harmful, poisonous, or very unpleasant: they were overcome by the noxious fumes.

Podsumowując, toxic odpowiada polskiemu trujący, natomiast noxious jest “lżejszy” i znaczy szkodliwy. Toxicity to rzeczownik oznaczający toksyczność.

Autor postu: Blog Archibalda -